Los 1052

Erasmus von Rotterdam, Desiderius
Novum instrumentum omne, - Biblia graeca.

Zuschlag
65.000€ (US$ 75,581)

Los 1052 - Erasmus von Rotterdam, Desiderius - Novum instrumentum omne, - Biblia graeca.  - 0 - thumbLos 1052 - Erasmus von Rotterdam, Desiderius - Novum instrumentum omne, - Biblia graeca.  - 1 - thumbLos 1052 - Erasmus von Rotterdam, Desiderius - Novum instrumentum omne, - Biblia graeca.  - 2 - thumbLos 1052 - Erasmus von Rotterdam, Desiderius - Novum instrumentum omne, - Biblia graeca.  - 3 - thumbLos 1052 - Erasmus von Rotterdam, Desiderius - Novum instrumentum omne, - Biblia graeca.  - 4 - thumbLos 1052 - Erasmus von Rotterdam, Desiderius - Novum instrumentum omne, - Biblia graeca.  - 5 - thumbLos 1052 - Erasmus von Rotterdam, Desiderius - Novum instrumentum omne, - Biblia graeca.  - 6 - thumbLos 1052 - Erasmus von Rotterdam, Desiderius - Novum instrumentum omne, - Biblia graeca.  - 7 - thumbLos 1052 - Erasmus von Rotterdam, Desiderius - Novum instrumentum omne, - Biblia graeca.  - 8 - thumbLos 1052 - Erasmus von Rotterdam, Desiderius - Novum instrumentum omne, - Biblia graeca.  - 9 - thumbLos 1052 - Erasmus von Rotterdam, Desiderius - Novum instrumentum omne, - Biblia graeca.  - 10 - thumbLos 1052 - Erasmus von Rotterdam, Desiderius - Novum instrumentum omne, - Biblia graeca.  - 11 - thumbLos 1052 - Erasmus von Rotterdam, Desiderius - Novum instrumentum omne, - Biblia graeca.  - 12 - thumbLos 1052 - Erasmus von Rotterdam, Desiderius - Novum instrumentum omne, - Biblia graeca.  - 13 - thumbLos 1052 - Erasmus von Rotterdam, Desiderius - Novum instrumentum omne, - Biblia graeca.  - 14 - thumbLos 1052 - Erasmus von Rotterdam, Desiderius - Novum instrumentum omne, - Biblia graeca.  - 15 - thumbLos 1052 - Erasmus von Rotterdam, Desiderius - Novum instrumentum omne, - Biblia graeca.  - 16 - thumbLos 1052 - Erasmus von Rotterdam, Desiderius - Novum instrumentum omne, - Biblia graeca.  - 17 - thumbLos 1052 - Erasmus von Rotterdam, Desiderius - Novum instrumentum omne, - Biblia graeca.  - 18 - thumbLos 1052 - Erasmus von Rotterdam, Desiderius - Novum instrumentum omne, - Biblia graeca.  - 19 - thumb

Aus dem Katalog
Wertvolle Bücher
Auktionsdatum 12.11.2021

Lot 1052, Auction  118, Erasmus von Rotterdam, Desiderius, Novum instrumentum omne, - Biblia graeca.

Die erste Veröffentlichung des
Neuen Testaments in seiner Ursprache

Erasmus von Rotterdam, Desiderius. Novum instrumentum omne, diligenter ab Erasmo Roterodamo recognitum & emendatum. 2 Teile in 1 Band. 14 Bl., 324 S., 224 (recte 230) S., 1 w. Bl., S. 225 (recte 231)-672 (recte 632), 2 Bl. Mit 3 jeweils vierteiligen Holzschnitt-Bordüren von Urs Graf, Holzschnitt-Druckermarke auf dem Titel und am Schluss, einigen figürlichen Holzschnitt-Initialen und Ornamentleisten; 1 Ornamentleiste und 2 Initialen zu Beginn der Paulusbriefe in Rotdruck. 30 x 21,5 cm. Pergamentband des 17. Jahrhunderts über Holzdeckeln mit spanischen Kanten und 2 späteren RSchildern (etwas fleckig, ohne die Schließbänder). Basel, Johannes Froben, 1. III. 1516.
VD16 B 4196. Darlow-Moule 4591. Adams B-1679. Reinitzer, Biblia deutsch Nr. 52 und 52a. Van der Haeghen II, 57. Lonchamp 1880. – Erste für die Reformation grundlegende Ausgabe des Neuen Testaments in seiner Ursprache. Erasmus hatte für diese Ausgabe nur für ihn in Basel zugängliche Manuskripte herangezogen. Für die Offenbarung lag dem Herausgeber kein einziger griechischer Codex vor, so daß er dieses Buch aus der Vulgata ins Griechische rückübersetzen musste, mit entsprechenden textkritischen Mängeln.
Mit dieser Ausgabe versetzte Erasmus jedoch seine Zeitgenossen in die Lage, "das Studium der Theologie auf die Hl. Schrift zu gründen und deren Verständnis zu erneuern. Dem griechischen Text ist eine lateinische, von der Vulgata abweichende, selbständige Übersetzung beigegeben (gegenübergestellt), zudem Anmerkungen (annotationes), in denen die Abweichungen vom bislang tradierten Wortlaut gerechtfertigt, dunkle Stellen erklärt, bisweilen auch moralisch-zeitkritische Ermahnungen gegeben werden" (Reinitzer).
"The success of Erasmus' version among scholars was immediate. It was the first field, and this fact, combined with the reputation of the editor , its relative cheapness and convenience and its wider distribution, kept it in possession of the field of the next two and a half centuries. It formed the basis of the New Testament translation of both Luther and Tyndale and hence had a profound influence on later Protestant versions of the Bible" (PMM 46 mit Abb.). – Blatt aa2 im Oberrand etwas knapp, bis auf die Einfassungslinie der Bordüre, beschnitten, sonst gutes breitrandiges und annähernd fleckenfreies Exemplar aus der Bibliothek des amerikanischen Gelehrten und Theologen John S. Harford Junior mit dessen gestochenem Exlibris auf dem vorderen Innendeckel.

** English **

17th century vellum over wooden boards with Spanish corners and 2 later spine labels (slightly stained, without closing straps).
Leaf aa2 trimmed to the borderline in the upper margin. Otherwise good and nearly spotless copy with the full margin from the library of American scholar and theologian John S. Harford Junior (his exlibris on the front inner cover).

* Alle Angaben inkl. 23% Regelaufgeld ohne MwSt. und ohne Gewähr – Irrtum vorbehalten.


Galerie Bassenge
Erdener Str. 5A
14193 Berlin

Öffnungszeiten:
Montag bis Donnerstag, 10–18 Uhr,
Freitag, 10–16 Uhr

Telefon: +49 30 8938029-0
Fax: +49 30 8918025
E-Mail: info (at) bassenge.com

Impressum
Datenschutzerklärung
© 2021 Galerie Gerda Bassenge


Galerie Bassenge
Erdener Str. 5A
14193 Berlin

Öffnungszeiten:
Montag bis Donnerstag, 10–18 Uhr,
Freitag, 10–16 Uhr

Telefon: +49 30 8938029-0
Fax: +49 30 8918025
E-Mail: info (at) bassenge.com

Impressum
Datenschutzerklärung
© 2021 Galerie Gerda Bassenge